中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等

中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等

1、中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等

茅台Maotai 五粮液Wuliangye 苦艾酒[烈酒] absinthe 陈年酒 {chen nian chiew} 杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine 桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine 高粱红酒 {kao liang hung chiew} 扩展资料其它酒的说法: 白酒 white liquor/rice liquor(前面加上Chinese更能体现指的是中国的白酒) 米酒 rice win。

相似内容
更多>