世界各种名酒品牌请列出中英文!,世界各种名酒品牌 请列出中英文!
1、世界各种名酒品牌请列出中英文!
JWBlackLabelScotchWhisky/黑方威士忌JohnnieWalkerLabelScotchWhisky 除了上面提到的牌子,还有: JackDaniel'sBourbon/杰克丹尼 JimBeamBourbon占边 FamousGrouse威雀 Ballantine's百龄坛 HennessyRichardCognac李察干邑 Bacardi百加德 Ednington爱丁堡麦卡伦威士忌 这些都是洋酒,实在太多,建议你到保乐利加(代表品牌:马爹利,芝华士等),帝亚吉欧(代表品牌JohnnieWalker),LVHM(代表品牌轩尼诗)全球最大的三家洋酒生产商的官网。另外美国星座公司、百加得、卡斯特、福斯达、人头马君度公司等也值得参考。 啤酒: Guinnes----健力士 Carlsberg-----嘉士伯 Heineken----喜力 Sunkist-----新奇士 Obaltine--阿华田 Suntory---三得利 葡萄酒: Lafite拉菲 MOUTONROTHSCHILD武当红 PETRUS柏图斯 CAYMUS嘉莫斯 BATEAU龙船 法国5大一级酒庄: 拉菲,拉图,奥比安,玛歌,木桐。你可以搜搜官网。 范围是在太广太多,一时也想不完,你还是动手自己收集一下。
2、世界各种名酒品牌 请列出中英文!
JW Black Label Scotch Whisky/黑方威士忌 Johnnie Walker Label Scotch Whisky 除了上面提到的牌子,还有: Jack Daniel's Bourbon/杰克丹尼 Jim Beam Bourbon 占边 Famous Grouse 威雀 Ballantine's 百龄坛 Hennessy Richard Cognac 李察干邑 Bacardi 百加德 Ednington 爱丁堡麦卡伦威士忌 这些都是洋酒,实在太多,建议你到保乐利加(代表品牌:马爹利,芝华士等),帝亚吉欧(代表品牌Johnnie Walker ),LVHM(代表品牌轩尼诗)全球最大的三家洋酒生产商的官网。另外美国星座公司、百加得、卡斯特、福斯达、人头马君度公司等也值得参考。 啤酒: Guinnes----健力士 Carlsberg-----嘉士伯 Heineken----喜力 Sunkist-----新奇士 Obaltine--阿华田 Suntory---三得利 葡萄酒: Lafite 拉菲 MOUTON ROTHSCHILD 武当红 PETRUS 柏图斯 CAYMUS 嘉莫斯 BATEAU 龙船 法国5大一级酒庄: 拉菲,拉图,奥比安,玛歌,木桐。你可以搜搜官网。 范围是在太广太多,一时也想不完,你还是动手自己收集一下。
3、中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等
茅台酒{Mao-Taichiew};四特酒{SiTe}花雕酒{HuaTiaoJiu};五粮液酒{WuLiangYe}汾酒 {Fen Jiu}扩展资料名酒选购的要求:商标在选购时,应该认准真酒商标上的“中国四川泸州曲酒厂”或“四川省泸州曲酒厂”字样,外销酒为“中国四川泸州酒厂”8个字,没有分厂的名称。假酒为达到以假乱真的目的,常常标注与真酒字音雷同的厂名,如“泸州老窖曲酒”等。真酒为全瓶贴注商标,中间有“泸州老窖”4个小字和“特曲酒”3个大字,上面中央还有用麦穗组成的圆形商标图案与颜色.。封口真酒在瓶盖封口胶套上印有“泸州曲酒厂”的字样。金属防盗盖上印有“中国四川泸州曲酒厂特曲(头曲)”的字样。假酒没有封口胶套,即使用真瓶装假酒也可以用这个方法鉴别出来。另外还可以从商标的新旧程序加以区别。
4、中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等
茅台酒 [解释]: {Mao-Tai chiew}; Mao-Tai chiew; maotai (a Chinese liquor) [参考词典]:汉英综合大词典 汉英进出口商品词汇大全 四特酒 {Si Te} liquor 花雕酒 {Hua Tiao Jiu};
1、high-grade Shaoxing wine 五粮液酒 {Wu Liang Ye} liquor 董酒 {Dong Jiu} 汾酒 {Fen Jiu} [liquor] 郎酒 {Lang Jiu} 苦艾酒[烈酒] absinthe 陈年酒 {chen nian chiew} 杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine 桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine 高粱红酒 {kao liang hung chiew} 高粱酒 {kao liang chiew};
1、a sorghum liquor 人参酒 ginseng liquor; ginseng liquor 醇香酒 {Chunhsiang Chiew} 龟龄集酒 {gueilingji} wine 龟龙液[酒] {gui long} wine 龟鹿酒 tortoise deer wine; tortoise deer wine 龟茸酒 {gui rong chiew} 鼋鱼酒 {Yuan Yu Chiew} 尖庄酒 {Jian Zhuang} liquor 特曲酒 {Te Chu Chiew} 三宝酒 {San Bao chiew} 剑南春酒 {Chien Nan Chun Chiew} {Jian Nan Chun} liquor 汾特佳酒 {Fen Te Jia Jiu} 汾州黄酒 {Fenchow Huang Jiu} 中山米酒 {Zhongshan} rice wine 二曲[酒] {erqu} 洮南香酒 {Taonan hsiang chiew} 沱牌曲酒 {Tuo Pai Qu Jiu} 山东老酒 {Shandong lao jiu} 武陵酒 {Wu Ling Jiu} 黄鹤楼酒 {Huang He Lou} liquor 三鞭补酒 tonic tincture of three animal penes; tonic tincture of three animal penes 糯<江>米酒 glutinous rice wine 糯米酒 glutinous rice wine 低度酒 proof spirit; table wine; mild wine 低度啤酒
1、light ale; (Am.) lite beer; pale ale 西凤酒 {Hsi Feng Chiew} {Xi Feng} liquor 五加皮酒 {wu chia pi chiew} 陈缸酒 {chen gang chiew} 迎宾酒 {Ying Bin Chiew} 金丝枣酒 {Jinsi} date wine 口子酒 {Kou Zi Jiu} 郎泉酒 {Langquan} liquor 参杞补酒 lycium-ginseng tonic wine 参茸酒 ginseng and antler wine; medicated wine of ginseng and pilose antler 参茸药酒 ginseng antler medical liquor; ginseng antler medicated liquor 杜仲酒 eucommia wine; eucommia wine 即墨老酒 {Ji Mo Lao Jiu} 散装啤酒 draught beer 楠药补酒 {nanyao} tonic wine 绍兴米酒 {Shaoxing} rice wine 双蒸酒 {shuang zheng} wine 竹叶青酒 [解释]: bamboo leaf green liquor {chu yeh ching chiew} Green Bamboo Leaf Liquor {Zhu Ye Qing} Liquor; bamboo leaf green liquor; Green Bamboo Leaf Liquor [参考词典]:汉英综合大词典 汉英进出口商品词汇大全 古井贡酒 {Gu Jing Gong Jiu} 月宫桂酒 {Yuegong Kuei Chiew} 桃山白酒 {Taoshan bei chiew} 莲花白酒 {lien hua pai chiew} Lotus Liquor; Lotus Liquor 千山白酒 {Qian-Shan Bai chiew} 洞庭酒 {Dong ting Jiu} 大曲酒 {Da Qu Jiu } 中国参芪酒 Chinese ginseng and astragali wine 通化葡萄酒 {Tonghua} grape wine {Tunghua} wine 东北三宝酒 {Tung pei san pao chiew} 金丝燕窝酒 {jinsi} swallow nest liquor 蚕蛾公补酒 male silkworm moth tonic {chiew}; male silkworm moth tonic {chiew} 灵芝人参酒 ganoderma ginseng wine; ganoderma ginseng wine 绍兴花雕酒 {Shaoxing hua tiao chiew} 绍兴加饭酒 {Shaoxing chia fan chiew} 绍兴善酿酒 {Shaoxing shan niang chiew} 绍兴香雪酒 {Shaoxing hsiang hsueh chiew} 中国养生酒 China nutritious liquor 天麻糯米酒 rhizoma gastrodiae glutinous rice wine 李时珍补酒 {li shi zhen} tonic liquor 人参灵芝大补酒 ginseng glossy ganoderma tonic wine; ginseng glossy ganoderma tonic wine 北京白葡萄酒 {Beijing} white wine 北京百补养元酒 {Beijing} multi-nourishing medicated liquor 北京干白葡萄酒 {Beijing} dry white wine 北京干红葡萄酒 {Beijing} dry red wine 北京桂花陈酒 {Beijing} osmanthus wine 北京红葡萄酒 {Beijing} red wine 特制北醇葡萄酒 special {beichen} grape wine; special {beichen} grape wine 特制黄鹤楼酒 {Te Zhi Huang He Lou Jiu} 烟台白葡萄酒 {Yantai} white wine 烟台红葡萄酒 {Yantai} red wine 王朝白葡萄酒 Dynasty white wine; Dynasty white wine 王朝红葡萄酒 Dynasty red wine; Dynasty red wine。
5、中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等
茅台Maotai五粮液Wuliangye苦艾酒[烈酒] absinthe 陈年酒 {chen nian chiew}杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine高粱红酒 {kao liang hung chiew}扩展资料其它酒的说法:白酒 white liquor/rice liquor(前面加上Chinese更能体现指的是中国的白酒)米酒 rice wine白葡萄酒 white wine红葡萄酒 red wineOxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary对wine的解释是:alcoholic drink made from the fermented juice of grapes。也就是说,wine是葡萄酒(由发酵的葡萄汁制成),跟我们所说的白酒相去甚远,white wine是白葡萄酒,red wine是红葡萄酒。
6、中国一些名酒怎么用英文翻译?如茅台,五粮液等
茅台Maotai五粮液Wuliangye苦艾酒[烈酒] absinthe 陈年酒 {chen nian chiew}杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine; osmanthus wine高粱红酒 {kao liang hung chiew}扩展资料其它酒的说法:白酒 white liquor/rice liquor(前面加上Chinese更能体现指的是中国的白酒)米酒 rice wine白葡萄酒 white wine红葡萄酒 red wineOxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary对wine的解释是:alcoholic drink made from the fermented juice of grapes。也就是说,wine是葡萄酒(由发酵的葡萄汁制成),跟我们所说的白酒相去甚远,white wine是白葡萄酒,red wine是红葡萄酒。